Джону Сноу

– Лорд Старк, – проговорил Джон, обращаясь к отцу с непривычной официальностью. Бран поглядел на него с отчаянной надеждой. – Всего щенков пять. Трое кобельков, две суки.
– Ну и что из этого, Джон?
– У вас пятеро законных детей, – сказал Джон. – Трое сыновей, две дочери. Лютоволк – герб вашего дома. Эти щенки предназначены судьбой вашим детям, милорд.
Бран заметил, как лицо отца переменилось, все вокруг обменялись взглядами. В этот миг он любил Джона всем сердцем. Даже в свои семь лет Бран понял, на что пошёл его брат. Счёт сошёлся лишь потому, что Джон исключил себя. Оставив девочек и даже младенца Рикона, но не посчитав себя самого – бастарда, носящего фамилию Сноу. Закон северных земель предписывает называться так любому несчастному, которому не выпала удача родиться с собственным именем. Отец это прекрасно понял.
– Разве ты не хотел бы взять щенка себе, Джон? – спросил он негромко.
– Отец, лютоволк украшает знамёна Старков, – сказал Джон, – а я не Старк.

Д. Мартин. Игра Престолов

Холод тающей ночи пронизан дыханьем зимы,
Равнодушные звёзды бледнеют в предутреннем небе.
Расскажи мне, бастард, чем заполнены рваные сны?
Неужели мечтой упокоиться в замковом склепе?

Ты не знал свою мать, уроженку из южных широт,
И воспитан отцом, как положено юному волку.
Тебе дали очаг, но украли твой собственный род,
Подарили клыки, но в броске придержали за холку.

Ты сумел открыть душу в величии каменных стен,
Заслужить одобрение древних богов цитадели,
И при этом остался чужим, безземельным – никем,
Одиноким листом под порывом суровой метели.

Ты готов отдать жизнь за любого из братьев своих,
За надёжного Робба и маленьких Брана с Риконом,
За красавицу Сансу, чей голос волнующе тих,
За проказницу Арью, чьё имя взрывается стоном.

В твоих жилах, мой мальчик, течёт благородная кровь,
Её голос вплетён в струны сердца незримою болью.
Ты родился чужим – и уже не откроешь любовь,
Каждый шаг на пути продиктован навязанной ролью.

Ты от первого вздоха лишён эха ласковых слов
И бок о бок с отцом остаёшься один против ночи.
Ты как будто стоишь на границе двух разных миров
И не знаешь, дорога к какому прямей и короче.

Ты бастард – и не сможешь узнать ласк детей и жены,
Ведь себе год назад запретил даже думать об этом!
Твоя участь, Джон Сноу, бежать от грядущей весны
И сжимать кулаки, соревнуясь в терпеньи с рассветом.

Мой подросший волчонок, я знаю, ты выдержишь всё:
Равнодушие мачехи, жребий, отпущенный свыше.
Я отчаянно верю в глубокое сердце твоё,
Твою преданность долгу и тем, с кем воспитан под крышей.

Ты отличный клинок, что взрастили суровой рукой.
Лютоволк – твоя суть: подчинись, но не кланяйся низко!
Ты один против ночи, и нет никого за спиной.
Приготовься, мой мальчик, Джон Сноу…

…зима уже близко.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *